第二章 肉及食用杂碎
商品编码 商品名称 申报要素 法定第一单位 法定第二单位 最惠国进口税率 普通进口税率 暂定进口税率 消费税率 出口关税率 出口退税率 增值税率 海关监管条件 检验检疫类别 English
0201100010整头及半头鲜或冷藏的野牛肉0:品牌类型|1:出口享惠情况|2:制作或保存方法(鲜、冷)|3:加工方法(整头、半头;带骨、去骨)|4:牛肉部位(如眼肉、腱子肉等)|5:包装规格|6:英文品名|7:品牌(中文及外文名称)|8:厂号|9:级别(A级、B级等)|10:饲养方式(草饲、谷饲等)|11:签约日期|12:加工程度(精修、粗修等)|13:其他千克20%70%--0%-9%4ABEFxP.R/Q.SMeat of wild bovine animals, carcasses and half-carcasses, fresh or chilled
0201100090其他整头及半头鲜或冷藏的牛肉0:品牌类型|1:出口享惠情况|2:制作或保存方法(鲜、冷)|3:加工方法(整头、半头;带骨、去骨)|4:牛肉部位(如眼肉、腱子肉等)|5:包装规格|6:英文品名|7:品牌(中文及外文名称)|8:厂号|9:级别(A级、B级等)|10:饲养方式(草饲、谷饲等)|11:签约日期|12:加工程度(精修、粗修等)|13:其他千克20%70%--0%-9%4ABxP.R/Q.SOther meat of bovine animals, carcasses andhalf-carcasses, fresh or chilled
0201200010鲜或冷藏的带骨野牛肉0:品牌类型|1:出口享惠情况|2:制作或保存方法(鲜、冷)|3:加工方法(整头、半头;带骨、去骨)|4:牛肉部位(如眼肉、腱子肉等)|5:包装规格|6:英文品名|7:品牌(中文及外文名称)|8:厂号|9:级别(A级、B级等)|10:饲养方式(草饲、谷饲等)|11:签约日期|12:加工程度(精修、粗修等)|13:其他千克12%70%--0%-9%47ABEFxP.R/QMeat of wild bovine animals, with bone in, fresh or chilled
0201200090其他鲜或冷藏的带骨牛肉0:品牌类型|1:出口享惠情况|2:制作或保存方法(鲜、冷)|3:加工方法(整头、半头;带骨、去骨)|4:牛肉部位(如眼肉、腱子肉等)|5:包装规格|6:英文品名|7:品牌(中文及外文名称)|8:厂号|9:级别(A级、B级等)|10:饲养方式(草饲、谷饲等)|11:签约日期|12:加工程度(精修、粗修等)|13:其他千克12%70%--0%-9%47ABxP.R/QOther meat of bovine animals, with bone in, fresh or chilled
0201300010鲜或冷藏的去骨野牛肉0:品牌类型|1:出口享惠情况|2:制作或保存方法(鲜、冷)|3:加工方法(整头、半头;带骨、去骨)|4:牛肉部位(如眼肉、腱子肉等)|5:包装规格|6:英文品名|7:品牌(中文及外文名称)|8:厂号|9:级别(A级、B级等)|10:饲养方式(草饲、谷饲等)|11:签约日期|12:加工程度(精修、粗修等)|13:其他千克12%70%--0%-9%47ABEFxP.R/Q.SMeat of wild bovine animals, boneless, fresh or chilled
0201300090其他鲜或冷藏的去骨牛肉0:品牌类型|1:出口享惠情况|2:制作或保存方法(鲜、冷)|3:加工方法(整头、半头;带骨、去骨)|4:牛肉部位(如眼肉、腱子肉等)|5:包装规格|6:英文品名|7:品牌(中文及外文名称)|8:厂号|9:级别(A级、B级等)|10:饲养方式(草饲、谷饲等)|11:签约日期|12:加工程度(精修、粗修等)|13:其他千克12%70%--0%-9%47ABxP.R/Q.SOther meat of bovine animals, boneless, fresh or chilled
0202100010冻藏的整头及半头野牛肉0:品牌类型|1:出口享惠情况|2:制作或保存方法(冻)|3:加工方法(整头、半头;带骨、去骨)|4:牛肉部位(如眼肉、腱子肉等)|5:包装规格|6:英文品名|7:品牌(中文及外文名称)|8:厂号|9:级别(A级、B级等)|10:饲养方式(草饲、谷饲等)|11:签约日期|12:加工程度(精修、粗修等)|13:其他千克25%70%--0%-9%4ABEFxP.R/Q.SMeat of wild bovine animals, carcasses and half-carcasses, frozen
0202100090其他冻藏的整头及半头牛肉0:品牌类型|1:出口享惠情况|2:制作或保存方法(冻)|3:加工方法(整头、半头;带骨、去骨)|4:牛肉部位(如眼肉、腱子肉等)|5:包装规格|6:英文品名|7:品牌(中文及外文名称)|8:厂号|9:级别(A级、B级等)|10:饲养方式(草饲、谷饲等)|11:签约日期|12:加工程度(精修、粗修等)|13:其他千克25%70%--0%-9%4ABxP.R/Q.SOther meat of bovine animals, carcasses and half-carcasses, frozen
0202200010冻藏的带骨野牛肉0:品牌类型|1:出口享惠情况|2:制作或保存方法(冻)|3:加工方法(整头、半头;带骨、去骨)|4:牛肉部位(如眼肉、腱子肉等)|5:包装规格|6:英文品名|7:品牌(中文及外文名称)|8:厂号|9:级别(A级、B级等)|10:饲养方式(草饲、谷饲等)|11:签约日期|12:加工程度(精修、粗修等)|13:其他千克12%70%--0%-9%47ABEFxP.R/Q.SMeat of wild bovine animals, with bone in, frozen
0202200090其他冻藏的带骨牛肉0:品牌类型|1:出口享惠情况|2:制作或保存方法(冻)|3:加工方法(整头、半头;带骨、去骨)|4:牛肉部位(如眼肉、腱子肉等)|5:包装规格|6:英文品名|7:品牌(中文及外文名称)|8:厂号|9:级别(A级、B级等)|10:饲养方式(草饲、谷饲等)|11:签约日期|12:加工程度(精修、粗修等)|13:其他千克12%70%--0%-9%47ABxP.R/Q.SOther meat of bovine animals, with bone in, frozen
0202300010冻藏的去骨野牛肉0:品牌类型|1:出口享惠情况|2:制作或保存方法(冻)|3:加工方法(整头、半头;带骨、去骨)|4:牛肉部位(如眼肉、腱子肉等)|5:包装规格|6:英文品名|7:品牌(中文及外文名称)|8:厂号|9:级别(A级、B级等)|10:饲养方式(草饲、谷饲等)|11:签约日期|12:加工程度(精修、粗修等)|13:其他千克12%70%--0%-9%47ABEFxP.R/Q.SMeat of wild bovine animals, boneless, frozen
0202300090其他冻藏的去骨牛肉0:品牌类型|1:出口享惠情况|2:制作或保存方法(冻)|3:加工方法(整头、半头;带骨、去骨)|4:牛肉部位(如眼肉、腱子肉等)|5:包装规格|6:英文品名|7:品牌(中文及外文名称)|8:厂号|9:级别(A级、B级等)|10:饲养方式(草饲、谷饲等)|11:签约日期|12:加工程度(精修、粗修等)|13:其他千克12%70%--0%-9%47ABxP.R/Q.SOther meat of bovine animals, boneless, frozen
0203111010鲜或冷藏整头及半头野乳猪肉0:品牌类型|1:出口享惠情况|2:制作或保存方法(鲜、冷、冻)|3:加工方法(整头、半头;带骨、去骨)|4:包装规格|5:厂号|6:GTIN|7:CAS|8:其他千克20%70%--0%-9%4ABEFxP.R/Q.SMeat of wild sucking pig, carcasses and half-carcasses, fresh or chilled
0203111090其他鲜或冷藏的整头及半头乳猪肉0:品牌类型|1:出口享惠情况|2:制作或保存方法(鲜、冷、冻)|3:加工方法(整头、半头;带骨、去骨)|4:包装规格|5:厂号|6:GTIN|7:CAS|8:其他千克20%70%--0%-9%4ABxP.R/Q.SMeat of sucking pig, carcasses and half-carcasses,fresh or chilled
0203119010其他鲜或冷藏整头及半头野猪肉0:品牌类型|1:出口享惠情况|2:制作或保存方法(鲜、冷、冻)|3:加工方法(整头、半头;带骨、去骨)|4:包装规格|5:厂号|6:GTIN|7:CAS|8:其他千克20%70%--0%-9%4ABEFxP.R/Q.SOther meat of wild swine, carcasses and half-carcasses, fresh or chilled
0203119090其他鲜或冷藏的整头及半头猪肉0:品牌类型|1:出口享惠情况|2:制作或保存方法(鲜、冷、冻)|3:加工方法(整头、半头;带骨、去骨)|4:包装规格|5:厂号|6:GTIN|7:CAS|8:其他千克20%70%--0%-9%4ABxP.R/Q.SOther meat of swine, carcasses and half-carcasses,fresh or chilled
0203120010鲜或冷的带骨野猪前腿、后腿及肉块0:品牌类型|1:出口享惠情况|2:制作或保存方法(鲜、冷、冻)|3:加工方法(整头、半头;带骨、去骨)|4:包装规格|5:厂号|6:GTIN|7:CAS|8:其他千克20%70%--0%-9%47ABEFxP.R/Q.SHams, shoulders and cuts of wild swine, with bone in, fresh or chilled
0203120090鲜或冷的带骨猪前腿、后腿及其肉块0:品牌类型|1:出口享惠情况|2:制作或保存方法(鲜、冷、冻)|3:加工方法(整头、半头;带骨、去骨)|4:包装规格|5:厂号|6:GTIN|7:CAS|8:其他千克20%70%--0%-9%47ABxP.R/Q.SHams, shoulders and cuts of swine, with bone in, fresh or chilled
0203190010其他鲜或冷藏的野猪肉0:品牌类型|1:出口享惠情况|2:制作或保存方法(鲜、冷、冻)|3:加工方法(整头、半头;带骨、去骨)|4:包装规格|5:厂号|6:GTIN|7:CAS|8:其他千克20%70%--0%-9%47ABEFxP.R/Q.SOther meat of wild swine, fresh or chilled
0203190090其他鲜或冷藏的猪肉0:品牌类型|1:出口享惠情况|2:制作或保存方法(鲜、冷、冻)|3:加工方法(整头、半头;带骨、去骨)|4:包装规格|5:厂号|6:GTIN|7:CAS|8:其他千克20%70%--0%-9%47ABxP.R/Q.SOther meat of swine, fresh or chilled
0203211010冻整头及半头野乳猪肉0:品牌类型|1:出口享惠情况|2:制作或保存方法(鲜、冷、冻)|3:加工方法(整头、半头;带骨、去骨)|4:包装规格|5:厂号|6:GTIN|7:CAS|8:其他千克12%70%--0%-9%4ABEFxP.R/Q.SMeat of wild sucking pig, carcasses and half-carcasses, frozen
0203211090冻整头及半头乳猪肉0:品牌类型|1:出口享惠情况|2:制作或保存方法(鲜、冷、冻)|3:加工方法(整头、半头;带骨、去骨)|4:包装规格|5:厂号|6:GTIN|7:CAS|8:其他千克12%70%--0%-9%4ABxP.R/Q.SMeat of sucking pig, carcasses and half-carcasses,frozen
0203219010其他冻整头及半头野猪肉0:品牌类型|1:出口享惠情况|2:制作或保存方法(鲜、冷、冻)|3:加工方法(整头、半头;带骨、去骨)|4:包装规格|5:厂号|6:GTIN|7:CAS|8:其他千克12%70%--0%-9%47ABEFxP.R/Q.SOther meat of wild swine, carcasses and half-carcasses, frozen
0203219090其他冻整头及半头猪肉0:品牌类型|1:出口享惠情况|2:制作或保存方法(鲜、冷、冻)|3:加工方法(整头、半头;带骨、去骨)|4:包装规格|5:厂号|6:GTIN|7:CAS|8:其他千克12%70%--0%-9%47ABxP.R/Q.SOther meat of swine, carcasses and half-carcasses, frozen
0203220010冻带骨野猪前腿、后腿及肉0:品牌类型|1:出口享惠情况|2:制作或保存方法(鲜、冷、冻)|3:加工方法(整头、半头;带骨、去骨)|4:包装规格|5:厂号|6:GTIN|7:CAS|8:其他千克12%70%8%-0%-9%47ABEFxP.R/Q.SHams, shoulders and cuts of wild swine, with bone in, frozen
0203220090冻藏的带骨猪前腿、后腿及其肉块0:品牌类型|1:出口享惠情况|2:制作或保存方法(鲜、冷、冻)|3:加工方法(整头、半头;带骨、去骨)|4:包装规格|5:厂号|6:GTIN|7:CAS|8:其他千克12%70%8%-0%-9%47ABxP.R/Q.SHams, shoulders and cuts of swine, with bone in, frozen
0203290010冻藏野猪其他肉0:品牌类型|1:出口享惠情况|2:制作或保存方法(鲜、冷、冻)|3:加工方法(整头、半头;带骨、去骨)|4:包装规格|5:厂号|6:GTIN|7:CAS|8:其他千克12%70%8%-0%-9%47ABEFxP.R/Q.SOther meat of wild swine, frozen
0203290090其他冻藏猪肉0:品牌类型|1:出口享惠情况|2:制作或保存方法(鲜、冷、冻)|3:加工方法(整头、半头;带骨、去骨)|4:包装规格|5:厂号|6:GTIN|7:CAS|8:其他千克12%70%8%-0%-9%47ABxP.R/Q.SOther meat of swine, frozen
0204100000鲜或冷藏的整头及半头羔羊肉0:品牌类型|1:出口享惠情况|2:制作或保存方法(鲜、冷、冻)|3:加工方法(整头、半头;带骨、去骨)|4:包装规格|5:厂号|6:GTIN|7:CAS|8:其他千克15%70%--0%-9%7ABP.R/Q.SCarcasses and half-carcasses of lamb, fresh or chilled
0204210000鲜或冷藏的整头及半头绵羊肉0:品牌类型|1:出口享惠情况|2:制作或保存方法(鲜、冷、冻)|3:加工方法(整头、半头;带骨、去骨)|4:包装规格|5:厂号|6:GTIN|7:CAS|8:其他千克23%70%--0%-9%7ABP.R/QMeat of sheep, Carcasses and half-carcasses, fresh or chilled
0204220000鲜或冷藏的带骨绵羊肉0:品牌类型|1:出口享惠情况|2:制作或保存方法(鲜、冷、冻)|3:加工方法(整头、半头;带骨、去骨)|4:包装规格|5:厂号|6:GTIN|7:CAS|8:其他千克15%70%--0%-9%7ABP.R/Q.SMeat of sheep, Other cuts with bone in, fresh or chilled
0204230000鲜或冷藏的去骨绵羊肉0:品牌类型|1:出口享惠情况|2:制作或保存方法(鲜、冷、冻)|3:加工方法(整头、半头;带骨、去骨)|4:包装规格|5:厂号|6:GTIN|7:CAS|8:其他千克15%70%--0%-9%7ABP.R/Q.SMeat of sheep, Boneless, fresh or chilled
0204300000冻藏的整头及半头羔羊肉0:品牌类型|1:出口享惠情况|2:制作或保存方法(鲜、冷、冻)|3:加工方法(整头、半头;带骨、去骨)|4:包装规格|5:厂号|6:GTIN|7:CAS|8:其他千克15%70%--0%-9%7ABP.R/Q.SCarcasses and half-carcasses of lamb, frozen
0204410000冻藏的整头及半头绵羊肉0:品牌类型|1:出口享惠情况|2:制作或保存方法(鲜、冷、冻)|3:加工方法(整头、半头;带骨、去骨)|4:包装规格|5:厂号|6:GTIN|7:CAS|8:其他千克23%70%--0%-9%7ABP.R/Q.SMeat of sheep,Carcasses and half-carcasses, frozen
0204420000冻藏的其他带骨绵羊肉0:品牌类型|1:出口享惠情况|2:制作或保存方法(鲜、冷、冻)|3:加工方法(整头、半头;带骨、去骨)|4:包装规格|5:厂号|6:GTIN|7:CAS|8:其他千克12%70%--0%-9%7ABP.R/Q.SMeat of sheep,Other cuts with bone in, frozen
0204430000冻藏的其他去骨绵羊肉0:品牌类型|1:出口享惠情况|2:制作或保存方法(鲜、冷、冻)|3:加工方法(整头、半头;带骨、去骨)|4:包装规格|5:厂号|6:GTIN|7:CAS|8:其他千克15%70%--0%-9%7ABP.R/Q.SMeat of sheep,Boneless, frozen
0204500000鲜或冷藏、冻藏的山羊肉0:品牌类型|1:出口享惠情况|2:制作或保存方法(鲜、冷、冻)|3:加工方法(整头、半头;带骨、去骨)|4:包装规格|5:厂号|6:GTIN|7:CAS|8:其他千克20%70%--0%-9%7ABP.R/Q.SMeat of goats, fresh, chilled or frozen
0205000010鲜、冷或冻的濒危野马、野驴肉0:品牌类型|1:出口享惠情况|2:制作或保存方法(鲜、冷、冻)|3:包装规格|4:厂号|5:GTIN|6:CAS|7:其他千克20%70%--0%0%9%ABFEP.R/Q.SMeat of endangered wild horses,asses,fresh,chilled or frozen
0205000090鲜、冷或冻的马、驴、骡肉0:品牌类型|1:出口享惠情况|2:制作或保存方法(鲜、冷、冻)|3:包装规格|4:厂号|5:GTIN|6:CAS|7:其他千克20%70%--0%9%9%ABP.R/Q.SOther meat of horses,asses,mules or innies,fresh,chilled or frozen
0206100000鲜或冷藏的牛杂碎0:品牌类型|1:出口享惠情况|2:制作或保存方法(鲜、冷、冻)|3:种类(舌、肝、心管、板筋等)|4:包装规格|5:厂号|6:GTIN|7:CAS|8:其他千克12%70%--0%-9%4ABxP.R/Q.SEdible offal of Of bovine animals, fresh or chilled
0206210000冻牛舌0:品牌类型|1:出口享惠情况|2:制作或保存方法(鲜、冷、冻)|3:种类(舌、肝、心管、板筋等)|4:包装规格|5:厂号|6:GTIN|7:CAS|8:其他千克12%70%--0%-9%47ABxP.R/Q.STongues Of bovine animals, frozen
0206220000冻牛肝0:品牌类型|1:出口享惠情况|2:制作或保存方法(鲜、冷、冻)|3:种类(舌、肝、心管、板筋等)|4:包装规格|5:厂号|6:GTIN|7:CAS|8:其他千克12%70%--0%-9%47ABxP.R/Q.SLivers Of bovine animals, frozen
0206290000其他冻牛杂碎0:品牌类型|1:出口享惠情况|2:制作或保存方法(鲜、冷、冻)|3:种类(舌、肝、心管、板筋等)|4:包装规格|5:厂号|6:GTIN|7:CAS|8:其他千克12%70%--0%-9%47ABxP.R/Q.SOther edible offal Of bovine animals,frozen
0206300000鲜或冷藏的猪杂碎0:品牌类型|1:出口享惠情况|2:制作或保存方法(鲜、冷、冻)|3:种类(舌、肝、心管、板筋等)|4:包装规格|5:厂号|6:GTIN|7:CAS|8:其他千克20%70%--0%-9%4ABxP.R/Q.SEdible offal Of swine, fresh or chilled
0206410000冻猪肝0:品牌类型|1:出口享惠情况|2:制作或保存方法(鲜、冷、冻)|3:种类(舌、肝、心管、板筋等)|4:包装规格|5:厂号|6:GTIN|7:CAS|8:其他千克20%70%--0%-9%47ABxP.R/Q.SLivers Of swine, frozen
0206490000其他冻猪杂碎0:品牌类型|1:出口享惠情况|2:制作或保存方法(鲜、冷、冻)|3:种类(舌、肝、心管、板筋等)|4:包装规格|5:厂号|6:GTIN|7:CAS|8:其他千克12%70%--0%-9%47ABxP.R/Q.SOther edible offal Of swine, frozen
0206800010鲜或冷的羊杂碎0:品牌类型|1:出口享惠情况|2:制作或保存方法(鲜、冷、冻)|3:种类(舌、肝、心管、板筋等)|4:包装规格|5:厂号|6:GTIN|7:CAS|8:其他千克20%70%--0%-9%ABP.R/Q.SEdible offal of sheep or goats, fresh or chilled
0206800090鲜或冷的马、驴、骡杂碎0:品牌类型|1:出口享惠情况|2:制作或保存方法(鲜、冷、冻)|3:种类(舌、肝、心管、板筋等)|4:包装规格|5:厂号|6:GTIN|7:CAS|8:其他千克20%70%--0%-9%ABP.R/Q.SEdible offal of horses, asses, mules or hinnies, fresh or chilled
0206900010冻藏的羊杂碎0:品牌类型|1:出口享惠情况|2:制作或保存方法(鲜、冷、冻)|3:种类(舌、肝、心管、板筋等)|4:包装规格|5:厂号|6:GTIN|7:CAS|8:其他千克18%70%--0%-9%7ABP.R/Q.SEdible offal of sheep or goats, frozen
0206900090冻藏的马、驴、骡杂碎0:品牌类型|1:出口享惠情况|2:制作或保存方法(鲜、冷、冻)|3:种类(舌、肝、心管、板筋等)|4:包装规格|5:厂号|6:GTIN|7:CAS|8:其他千克18%70%--0%-9%ABP.R/Q.SEdible offal of horses, asses, mules or hinnies, frozen
0207110000鲜或冷藏的整只鸡0:品牌类型|1:出口享惠情况|2:制作或保存方法(鲜、冷)|3:加工方法(整只、带骨或去骨等)|4:厂号|5:品牌(中文及外文名称)|6:GTIN|7:CAS|8:其他|10:原厂商中文名称|12:原厂商英文名称|14:反倾销税率|16:反补贴税率|18:是否符合价格承诺千克20%70%--0%-9%4xABP.R/Q.SMeat of fowls of the species Gallus domesticus, not cut in pieces, fresh or chilled
0207120000冻的整只鸡0:品牌类型|1:出口享惠情况|2:制作或保存方法(冻)|3:加工方法(整只、带骨或去骨等)|4:厂号|5:品牌(中文及外文名称)|6:GTIN|7:CAS|8:其他|10:原厂商中文名称|12:原厂商英文名称|14:反倾销税率|16:反补贴税率|18:是否符合价格承诺千克0%0%--0%-9%4x7ABP.R/Q.SMeat of fowls of the species Gallus domesticus, not cut in pieces, frozen
0207131100鲜或冷的带骨的鸡块0:品牌类型|1:出口享惠情况|2:制作或保存方法(鲜、冷)|3:加工方法(带骨、去骨)|4:厂号|5:品牌(中文及外文名称)|6:GTIN|7:CAS|8:其他|10:原厂商中文名称|12:原厂商英文名称|14:反倾销税率|16:反补贴税率|18:是否符合价格承诺千克20%70%--0%-9%4xABP.R/Q.Schicken cut, with bone, fresh or chilled
0207131900其他鲜或冷的鸡块0:品牌类型|1:出口享惠情况|2:制作或保存方法(鲜、冷)|3:加工方法(带骨、去骨)|4:厂号|5:品牌(中文及外文名称)|6:GTIN|7:CAS|8:其他|10:原厂商中文名称|12:原厂商英文名称|14:反倾销税率|16:反补贴税率|18:是否符合价格承诺千克20%70%--0%-9%4xABP.R/Q.SOther chicken cut,fresh or chilled
0207132101鲜或冷的鸡整翅(翼)0:品牌类型|1:出口享惠情况|2:制作或保存方法(鲜、冷)|3:加工方法(带骨、去骨)|4:厂号|5:品牌(中文及外文名称)|6:GTIN|7:CAS|8:其他|10:原厂商中文名称|12:原厂商英文名称|14:反倾销税率|16:反补贴税率|18:是否符合价格承诺千克20%70%--0%-9%4xABP.R/Q.SFresh or cold whole wings (wings)
0207132102鲜或冷的鸡翅(翼)根0:品牌类型|1:出口享惠情况|2:制作或保存方法(鲜、冷)|3:加工方法(带骨、去骨)|4:厂号|5:品牌(中文及外文名称)|6:GTIN|7:CAS|8:其他|10:原厂商中文名称|12:原厂商英文名称|14:反倾销税率|16:反补贴税率|18:是否符合价格承诺千克20%70%--0%-9%4xABP.R/Q.SFresh or cold wing (wing) roots
0207132103鲜或冷的鸡翅(翼)中0:品牌类型|1:出口享惠情况|2:制作或保存方法(鲜、冷)|3:加工方法(带骨、去骨)|4:厂号|5:品牌(中文及外文名称)|6:GTIN|7:CAS|8:其他|10:原厂商中文名称|12:原厂商英文名称|14:反倾销税率|16:反补贴税率|18:是否符合价格承诺千克20%70%--0%-9%4xABP.R/Q.SIn fresh or cold wings
0207132104鲜或冷的鸡两节翅(翼)0:品牌类型|1:出口享惠情况|2:制作或保存方法(鲜、冷)|3:加工方法(带骨、去骨)|4:厂号|5:品牌(中文及外文名称)|6:GTIN|7:CAS|8:其他|10:原厂商中文名称|12:原厂商英文名称|14:反倾销税率|16:反补贴税率|18:是否符合价格承诺千克20%70%--0%-9%4xABP.R/Q.STwo wings, fresh or cold.
0207132901鲜或冷的鸡翅(翼)尖0:品牌类型|1:出口享惠情况|2:制作或保存方法(鲜、冷)|3:加工方法(带骨、去骨)|4:厂号|5:品牌(中文及外文名称)|6:GTIN|7:CAS|8:其他|10:原厂商中文名称|12:原厂商英文名称|14:反倾销税率|16:反补贴税率|18:是否符合价格承诺千克20%70%--0%-9%AB4xP.R/Q.SFresh or cold wing tips
0207132902鲜或冷的鸡膝软骨0:品牌类型|1:出口享惠情况|2:制作或保存方法(鲜、冷)|3:加工方法(带骨、去骨)|4:厂号|5:品牌(中文及外文名称)|6:GTIN|7:CAS|8:其他|10:原厂商中文名称|12:原厂商英文名称|14:反倾销税率|16:反补贴税率|18:是否符合价格承诺千克20%70%--0%-9%AB4xP.R/Q.SFresh or cold chicken knee cartilage
0207132990其他鲜或冷的鸡杂碎0:品牌类型|1:出口享惠情况|2:制作或保存方法(鲜、冷)|3:加工方法(带骨、去骨)|4:厂号|5:品牌(中文及外文名称)|6:GTIN|7:CAS|8:其他|10:原厂商中文名称|12:原厂商英文名称|14:反倾销税率|16:反补贴税率|18:是否符合价格承诺千克20%70%--0%-9%AB4xP.R/Q.SOther fresh or cold scraps
0207141100冻的带骨鸡块0:品牌类型|1:出口享惠情况|2:制作或保存方法(冻)|3:加工方法(带骨、去骨)|4:厂号|5:品牌(中文及外文名称)|6:GTIN|7:CAS|8:其他|10:原厂商中文名称|12:原厂商英文名称|14:反倾销税率|16:反补贴税率|18:是否符合价格承诺千克0%0%--0%-9%7AB4xP.R/Q.Schicken cut, with bone, frozen
0207141900冻的不带骨鸡块0:品牌类型|1:出口享惠情况|2:制作或保存方法(冻)|3:加工方法(带骨、去骨)|4:厂号|5:品牌(中文及外文名称)|6:GTIN|7:CAS|8:其他|10:原厂商中文名称|12:原厂商英文名称|14:反倾销税率|16:反补贴税率|18:是否符合价格承诺千克0%0%--0%-9%7AB4xP.R/Q.SOther chicken cut, frozen
0207142101冻的鸡整翅(翼)0:品牌类型|1:出口享惠情况|2:制作或保存方法(冻)|3:加工方法(带骨、去骨)|4:厂号|5:品牌(中文及外文名称)|6:GTIN|7:CAS|8:其他|10:原厂商中文名称|12:原厂商英文名称|14:反倾销税率|16:反补贴税率|18:是否符合价格承诺千克0%0%--0%-9%7AB4xP.R/Q.SFrozen whole wings (wings)
0207142102冻的鸡翅(翼)根0:品牌类型|1:出口享惠情况|2:制作或保存方法(冻)|3:加工方法(带骨、去骨)|4:厂号|5:品牌(中文及外文名称)|6:GTIN|7:CAS|8:其他|10:原厂商中文名称|12:原厂商英文名称|14:反倾销税率|16:反补贴税率|18:是否符合价格承诺千克0%0%--0%-9%7AB4xP.R/Q.SFrozen wing (wing) roots
0207142103冻的鸡翅(翼)中0:品牌类型|1:出口享惠情况|2:制作或保存方法(冻)|3:加工方法(带骨、去骨)|4:厂号|5:品牌(中文及外文名称)|6:GTIN|7:CAS|8:其他|10:原厂商中文名称|12:原厂商英文名称|14:反倾销税率|16:反补贴税率|18:是否符合价格承诺千克0%0%--0%-9%7AB4xP.R/Q.SIn frozen wings
0207142104冻的鸡两节翅(翼)0:品牌类型|1:出口享惠情况|2:制作或保存方法(冻)|3:加工方法(带骨、去骨)|4:厂号|5:品牌(中文及外文名称)|6:GTIN|7:CAS|8:其他|10:原厂商中文名称|12:原厂商英文名称|14:反倾销税率|16:反补贴税率|18:是否符合价格承诺千克0%0%--0%-9%7AB4xP.R/Q.STwo Frozen Wings (Wings)
0207142200冻的鸡爪0:品牌类型|1:出口享惠情况|2:制作或保存方法(冻)|3:加工方法(带骨、去骨)|4:厂号|5:品牌(中文及外文名称)|6:规格(个体重量)|7:GTIN|8:CAS|9:其他|11:原厂商中文名称|13:原厂商英文名称|15:反倾销税率|17:反补贴税率|19:是否符合价格承诺千克0%0%--0%-9%7AB4xP.R/Q.SChicken claw, frozen
0207142901冻的鸡翅(翼)尖0:品牌类型|1:出口享惠情况|2:制作或保存方法(冻)|3:加工方法(带骨、去骨)|4:种类(心、肝等)|5:厂号|6:品牌(中文及外文名称)|7:GTIN|8:CAS|9:其他|11:原厂商中文名称|13:原厂商英文名称|15:反倾销税率|17:反补贴税率|19:是否符合价格承诺千克0%0%--0%-9%7AB4xP.R/Q.SFrozen wing tips
0207142902冻的鸡膝软骨0:品牌类型|1:出口享惠情况|2:制作或保存方法(冻)|3:加工方法(带骨、去骨)|4:种类(心、肝等)|5:厂号|6:品牌(中文及外文名称)|7:GTIN|8:CAS|9:其他|11:原厂商中文名称|13:原厂商英文名称|15:反倾销税率|17:反补贴税率|19:是否符合价格承诺千克0%0%--0%-9%7AB4xP.R/Q.SFrozen knee cartilage
0207142990其他冻的食用鸡杂碎0:品牌类型|1:出口享惠情况|2:制作或保存方法(冻)|3:加工方法(带骨、去骨)|4:种类(心、肝等)|5:厂号|6:品牌(中文及外文名称)|7:GTIN|8:CAS|9:其他|11:原厂商中文名称|13:原厂商英文名称|15:反倾销税率|17:反补贴税率|19:是否符合价格承诺千克0%0%--0%-9%7AB4xP.R/Q.SOther frozen food scraps
0207240000鲜或冷的整只火鸡0:品牌类型|1:出口享惠情况|2:制作或保存方法(鲜、冷)|3:加工方法(整只、带骨或去骨等)|4:GTIN|5:CAS|6:其他千克20%70%--0%-9%ABP.R/Q.SMeat of turkeys, not cut in pieces, fresh or chilled
0207250000冻的整只火鸡0:品牌类型|1:出口享惠情况|2:制作或保存方法(冻)|3:加工方法(整只、带骨或去骨等)|4:GTIN|5:CAS|6:其他千克20%70%--0%-9%ABP.R/Q.Smeat of turkeys, not cut in pieces, frozen
0207260000鲜或冷的火鸡块及杂碎0:品牌类型|1:出口享惠情况|2:制作或保存方法(鲜、冷)|3:加工方法(带骨、去骨)|4:杂碎请列明具体种类|5:GTIN|6:CAS|7:其他千克20%70%--0%-9%ABP.R/Q.SCuts and edible offal of turkeys, fresh or chilled, other than fatty livers
0207270000冻的火鸡块及杂碎0:品牌类型|1:出口享惠情况|2:制作或保存方法(冻)|3:加工方法(带骨、去骨)|4:杂碎请列明具体种类|5:厂号|6:品牌(中文及外文名称)|7:英文品名|8:GTIN|9:CAS|10:其他千克10%70%--0%-9%ABP.R/Q.SCuts and edible offal of turkeys, frozen, other than fatty livers
0207410000鲜或冷的整只鸭 0:品牌类型|1:出口享惠情况|2:制作或保存方法(鲜、冷)|3:加工方法(整只)|4:GTIN|5:CAS|6:其他千克20%70%--0%-9%ABP.R/Q.SMeat of ducks, not cut in pieces, fresh or chilled
0207420000冻的整只鸭 0:品牌类型|1:出口享惠情况|2:制作或保存方法(冻)|3:加工方法(整只)|4:GTIN|5:CAS|6:其他千克20%70%--0%-9%ABP.R/Q.SMeat of ducks, not cut in pieces, frozen
0207430000鲜或冷的鸭肥肝 0:品牌类型|1:出口享惠情况|2:制作或保存方法(鲜、冷)|3:GTIN|4:CAS|5:其他千克20%70%--0%-9%ABP.R/Q.SFatty livers of ducks, fresh or chilled
0207440000鲜或冷的鸭块及食用杂碎 0:品牌类型|1:出口享惠情况|2:制作或保存方法(鲜、冷)|3:加工方法(带骨或去骨等)|4:杂碎请列明具体种类|5:GTIN|6:CAS|7:其他千克20%70%--0%-9%ABP.R/Q.SCuts and edible offal of ducks, fresh or chilled, other than fatty livers
0207450000冻的鸭块及食用杂碎 0:品牌类型|1:出口享惠情况|2:制作或保存方法(冻)|3:加工方法(带骨或去骨等)|4:杂碎请列明具体种类|5:GTIN|6:CAS|7:其他千克20%70%--0%-9%ABP.R/Q.SCuts and edible offal of ducks, frozen
0207510000鲜或冷的整只鹅 0:品牌类型|1:出口享惠情况|2:制作或保存方法(鲜、冷)|3:加工方法(整只)|4:GTIN|5:CAS|6:其他千克20%70%--0%-9%ABP.R/Q.SMeat of geese, not cut in pieces, fresh or chilled
0207520000冻的整只鹅 0:品牌类型|1:出口享惠情况|2:制作或保存方法(冻)|3:加工方法(整只)|4:GTIN|5:CAS|6:其他千克20%70%--0%-9%ABP.R/Q.SMeat of geese, not cut in pieces, frozen
0207530000鲜或冷的鹅肥肝 0:品牌类型|1:出口享惠情况|2:制作或保存方法(鲜、冷)|3:GTIN|4:CAS|5:其他千克20%70%--0%-9%ABP.R/Q.SFatty livers of geese, fresh or chilled
0207540000鲜或冷的鹅块及食用杂碎 0:品牌类型|1:出口享惠情况|2:制作或保存方法(鲜、冷)|3:加工方法(带骨或去骨等)|4:杂碎请列明具体种类|5:GTIN|6:CAS|7:其他千克20%70%--0%-9%ABP.R/Q.SCuts and edible offal of geese, fresh or chilled, other than fatty livers
0207550000冻的鹅块及食用杂碎 0:品牌类型|1:出口享惠情况|2:制作或保存方法(冻)|3:加工方法(带骨或去骨等)|4:杂碎请列明具体种类|5:GTIN|6:CAS|7:其他千克20%70%--0%-9%ABP.R/Q.SCuts and edible offal of geese, frozen,
0207600000鲜、冷、冻的整只珍珠鸡、珍珠鸡块及食用杂碎 0:品牌类型|1:出口享惠情况|2:制作或保存方法(鲜、冷、冻)|3:加工方法(整只、带骨或去骨等)|4:杂碎请列明具体种类|5:GTIN|6:CAS|7:其他千克20%70%--0%-9%ABP.R/Q.SMeat and edible offal, of guinea flows, fresh, chilled or frozen
0208101000鲜或冷的家兔肉0:品牌类型|1:出口享惠情况|2:制作或保存方法(鲜、冷)|3:包装规格|4:GTIN|5:CAS|6:其他千克20%70%--0%-9%ABP.R/Q.SMeat of rabbits, fresh or chilled, excluding head
0208102000冻家兔肉0:品牌类型|1:出口享惠情况|2:制作或保存方法(冻)|3:包装规格|4:GTIN|5:CAS|6:其他千克20%70%--0%-9%ABP.R/Q.SMeat of rabbits, frozen, excluding head
0208109010鲜、冷或冻的濒危野兔肉及其食用杂碎0:品牌类型|1:出口享惠情况|2:制作或保存方法(鲜、冷、冻)|3:杂碎请列明具体种类及用途|4:包装规格|5:GTIN|6:CAS|7:其他千克20%70%--0%0%9%ABFEP.R/Q.SMeat and edible meat offal of endangered hares, fresh, chilled or frozen, excluding head
0208109090鲜、冷或冻家兔食用杂碎0:品牌类型|1:出口享惠情况|2:制作或保存方法(鲜、冷、冻)|3:杂碎请列明具体种类及用途|4:包装规格|5:GTIN|6:CAS|7:其他千克20%70%--0%9%9%ABP.R/Q.SEdible offal of rabbits, fresh, chilled or frozen
0208300000鲜、冷或冻的灵长目动物肉及食用杂碎0:品牌类型|1:出口享惠情况|2:制作或保存方法(鲜、冷、冻)|3:杂碎请列明具体种类及用途|4:包装规格|5:GTIN|6:CAS|7:其他千克23%70%--0%-9%ABFEP.R/Q.SMeat and edible meat offal of primated, fresh, chilled or frozen
0208400000鲜、冷或冻的鲸、海豚及鼠海豚(鲸目哺乳动物)的;鲜、冷或冻的海牛及儒艮(海牛目哺乳动物)的;鲜、冷或冻的海豹、海狮及海象(鳍足亚目哺乳动物)的肉及食用杂碎 0:品牌类型|1:出口享惠情况|2:制作或保存方法(鲜、冷、冻)|3:杂碎请列明具体种类及用途|4:包装规格|5:GTIN|6:CAS|7:其他千克23%70%--0%-9%ABFEP.R/Q.SMeat and edible meat offal Of whales, dolphins and porpoises (mammals of the order Cetacea); of manatees and dugongs (mammals of the order Sirenia), of seals, sea lions and walruses( mammals of the suborder pinnipedia), fresh, chilled or frozen
0208500000鲜、冷或冻的爬行动物肉及食用杂碎0:品牌类型|1:出口享惠情况|2:制作或保存方法(鲜、冷、冻)|3:杂碎请列明具体种类及用途|4:包装规格|5:GTIN|6:CAS|7:其他千克23%70%--0%-9%ABFEP.R/Q.SMeat and edible meat offal Of reptiles(including snakes and turtles), fresh, chilled or frozen
0208600010鲜、冷或冻的濒危野生骆驼及其他濒危野生骆驼科动物的肉及食用杂碎 0:品牌类型|1:出口享惠情况|2:制作或保存方法(鲜、冷、冻)|3:杂碎请列明具体种类及用途|4:包装规格|5:GTIN|6:CAS|7:其他千克23%70%--0%0%9%ABFEP.R/Q.SMeat and edible meat offal Of endangered camels and other camelids(Camelidae), fresh, chilled or frozen
0208600090其他鲜、冷或冻骆驼及其他骆驼科动物的肉及食用杂碎 0:品牌类型|1:出口享惠情况|2:制作或保存方法(鲜、冷、冻)|3:杂碎请列明具体种类及用途|4:包装规格|5:GTIN|6:CAS|7:其他千克23%70%--0%9%9%ABP.R/Q.SMeat and edible meat offal Of other camels and other camelids(Camelidae), fresh, chilled or frozen
0208901000鲜、冷或冻的乳鸽肉及其杂碎0:品牌类型|1:出口享惠情况|2:制作或保存方法(鲜、冷、冻)|3:杂碎请列明具体种类及用途|4:包装规格|5:GTIN|6:CAS|7:其他千克20%70%--0%-9%ABP.R/Q.SMeat and edible meat offal of squabs,fresh, chilled or frozen
0208909010其他鲜、冷或冻的濒危野生动物肉0:品牌类型|1:出口享惠情况|2:制作或保存方法(鲜、冷、冻)|3:杂碎请列明具体种类及用途|4:包装规格|5:GTIN|6:CAS|7:其他千克23%70%--0%0%9%ABFEP.R/Q.SOther meat of endangered wild animals,fresh, chilled or frozen
0208909090其他鲜、冷或冻肉及食用杂碎0:品牌类型|1:出口享惠情况|2:制作或保存方法(鲜、冷、冻)|3:杂碎请列明具体种类及用途|4:包装规格|5:GTIN|6:CAS|7:其他千克23%70%--0%9%9%ABP.R/Q.SOther meat and edible offal, fresh, chilled or frozen
0209100000未炼制或用其他方法提取的不带瘦肉的肥猪肉、猪脂肪 0:品牌类型|1:出口享惠情况|2:制作或保存方法(未炼制、未提取脂肪,干、熏、盐腌、|3:GTIN|4:CAS|5:其他千克20%70%--0%-9%ABP.R/QPig fat free of lean meat not rendered or otherwise extracted, fresh, chilled, frozen, salted, in brine, dried or smoked
0209900000未炼制或用其他方法提取的家禽脂肪 0:品牌类型|1:出口享惠情况|2:制作或保存方法(未炼制、未提取脂肪,干、熏、盐腌、|3:GTIN|4:CAS|5:其他千克20%70%--0%-9%ABP.R/QPoultry fat not rendered or otherwise extracted, fresh, chilled, frozen, salted, in brine, dried or smoked:
0210111010干、熏、盐制的带骨鹿豚、姬猪腿0:品牌类型|1:出口享惠情况|2:部位(腿肉、腹肉等),是否带骨|3:制作或保存方法(干、熏、盐腌、盐渍等)|4:加工方法(带骨、去骨)|5:GTIN|6:CAS|7:其他千克25%80%--0%-9%ABFEP.R/Q.SHams and shoulders of Babyrousa, Porcula Salvania, with bone in, salted, in brine, dried or smoked
0210111090其他干、熏、盐制的带骨猪腿0:品牌类型|1:出口享惠情况|2:部位(腿肉、腹肉等),是否带骨|3:制作或保存方法(干、熏、盐腌、盐渍等)|4:加工方法(带骨、去骨)|5:GTIN|6:CAS|7:其他千克25%80%--0%-9%ABP.R/Q.SOther hams and shoulders of swine, with bone in, salted, in brine, dried or smoked
0210119010干、熏、盐制的带骨鹿豚、姬猪腿肉块0:品牌类型|1:出口享惠情况|2:部位(腿肉、腹肉等),是否带骨|3:制作或保存方法(干、熏、盐腌、盐渍等)|4:加工方法(带骨、去骨)|5:GTIN|6:CAS|7:其他千克25%80%--0%-9%ABFEP.R/Q.SCuts of Babyrousa, Porcula Salvania, with bone in, salted, in brine, dried or smoked
0210119090其他干、熏、盐制的带骨猪腿肉0:品牌类型|1:出口享惠情况|2:部位(腿肉、腹肉等),是否带骨|3:制作或保存方法(干、熏、盐腌、盐渍等)|4:加工方法(带骨、去骨)|5:GTIN|6:CAS|7:其他千克25%80%--0%-9%ABP.R/Q.SOther meat of hams and shoulders, with bone in,salted, in brine, dried or smoked
0210120010干、熏、盐制的鹿豚、姬猪腹肉0:品牌类型|1:出口享惠情况|2:部位(腿肉、腹肉等),是否带骨|3:制作或保存方法(干、熏、盐腌、盐渍等)|4:加工方法(带骨、去骨)|5:GTIN|6:CAS|7:其他千克25%80%--0%-9%ABFEP.R/Q.SBellies(streaky)and cuts of Babyrousa, Porcula Salvania, salted, in brine, dried or smoked
0210120090其他干、熏、盐制的猪腹肉0:品牌类型|1:出口享惠情况|2:部位(腿肉、腹肉等),是否带骨|3:制作或保存方法(干、熏、盐腌、盐渍等)|4:加工方法(带骨、去骨)|5:GTIN|6:CAS|7:其他千克25%80%--0%-9%ABP.R/Q.SOther bellies(streaky)and cuts of swine, salted, in brine, dried or smoked
0210190010干、熏、盐制的鹿豚、姬猪其他肉0:品牌类型|1:出口享惠情况|2:部位(腿肉、腹肉等),是否带骨|3:制作或保存方法(干、熏、盐腌、盐渍等)|4:加工方法(带骨、去骨)|5:GTIN|6:CAS|7:其他千克25%80%--0%-9%ABFEP.R/Q.SOther meat of Babyrousa, Porcula Salvania, salted, in brine, dried or smoked
0210190090其他干、熏、盐制的其他猪肉0:品牌类型|1:出口享惠情况|2:部位(腿肉、腹肉等),是否带骨|3:制作或保存方法(干、熏、盐腌、盐渍等)|4:加工方法(带骨、去骨)|5:GTIN|6:CAS|7:其他千克25%80%--0%-9%ABP.R/Q.SOther meat of swine, salted, in brine, dried or smoked
0210200010干、熏、盐制的濒危野牛肉0:品牌类型|1:出口享惠情况|2:制作或保存方法(干、熏、盐腌、盐渍等)|3:GTIN|4:CAS|5:其他千克25%80%--0%0%9%ABFEP.R/Q.SMeat of endangered wild bovine animals, salted, in brine, dried or smoked
0210200090干、熏、盐制的其他牛肉0:品牌类型|1:出口享惠情况|2:制作或保存方法(干、熏、盐腌、盐渍等)|3:GTIN|4:CAS|5:其他千克25%80%--0%9%9%ABP.R/Q.SMeat of other bovine animals, salted, in brine, dried or smoked
0210910000干、熏、盐制的灵长目动物肉及食用杂碎0:品牌类型|1:出口享惠情况|2:用途|3:制作或保存方法(干、熏、盐腌、盐渍等)|4:杂碎请列明具体种类|5:GTIN|6:CAS|7:其他千克25%80%--0%-9%ABFEP.R/Q.SMeat and meat offal Of primates, salted, in brine, dried or smoked
0210920000干、熏、盐制的鲸、海豚及鼠海豚(鲸目哺乳动物)的;干、熏、盐制的海牛及儒艮(海牛目哺乳动物)的;干、熏、盐制的海豹、海狮及海象(鳍足亚目哺乳动物)的肉及食用杂碎 0:品牌类型|1:出口享惠情况|2:用途|3:制作或保存方法(干、熏、盐腌、盐渍等)|4:杂碎请列明具体种类|5:GTIN|6:CAS|7:其他千克25%80%--0%-9%ABFEP.R/Q.SMeat and meat offal Of whales, dolphins and porpoises (mammals of the order Cetacea);of manatees and dugongs(mammals of the order Sirenia), of seals, sea lions and walruses(mammals of the suborder pinnipedia), salted, in brine, dried or smoked
0210930000干、熏、盐制的爬行动物肉及食用杂碎0:品牌类型|1:出口享惠情况|2:用途|3:制作或保存方法(干、熏、盐腌、盐渍等)|4:杂碎请列明具体种类|5:GTIN|6:CAS|7:其他千克25%80%--0%-9%ABFEP.R/Q.SMeat and meat offal Of reptiles(including snakes and turtles),salted, in brine, dried or smoked,including edible flours and meals of meat and meat offal
0210990010干、熏、盐制的其他濒危动物肉及杂碎0:品牌类型|1:出口享惠情况|2:用途|3:制作或保存方法(干、熏、盐腌、盐渍等)|4:杂碎请列明具体种类|5:GTIN|6:CAS|7:其他千克25%80%--0%0%9%ABFEP.R/Q.SMeat and edible offal of other endangered wild animals, salted, in brine, dried or smoked(including edible flours and meals of meat and meat offal)
0210990090干、熏、盐制的其他肉及食用杂碎0:品牌类型|1:出口享惠情况|2:用途|3:制作或保存方法(干、熏、盐腌、盐渍等)|4:杂碎请列明具体种类|5:GTIN|6:CAS|7:其他千克25%80%--0%9%9%ABP.R/Q.SOther meat and edible offal salted, in brine, dried or smoked(including edible flours and meals of meat and meat offal)
手机快播美鲍网址